On the Line
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
Kad se pojavi ovaj put,
uèini nam svima uslugu

1:11:03
i pitaj je za ime i broj.
1:11:06
Upamtit æu to.
-Požuri, skoro æe vrijeme.

1:11:10
Znate što?
Morat æu to posve sam.

1:11:14
Ne želiš ekipu za moralnu
podršku? -Ne, hvala.

1:11:18
Bolje da poðem.
1:11:22
Èekaj... otvori!
1:11:26
Nikad ne znaš...
1:11:29
Otprašimo još jedan set.
1:11:32
Znaš, ponekad ih moraš
1:11:35
pustiti u nadi da si ih
dobro odgojio.

1:11:41
Mladiæ postavlja plakate
po cijelom gradu u nadi

1:11:48
da æe pronaæi
djevojku iz snova.

1:11:52
Ukljuèi kameru, evo
jedne meni iza leða.

1:11:55
Evo nas na postaji
kod Wabasha i Adamsa.

1:11:57
Dijeli nas 15 minuta
1:12:00
od trenutka kad æe
Kevin Gibbons doznati...

1:12:05
Netko ga smatra ludim.
Beznadnim romantièarom.

1:12:12
Danas se svi pitaju
1:12:14
hoæe li se ona pojaviti?
1:12:31
O, Bože... Mick!
1:12:37
Stvarno si ti!
Vidio sam te na TV-u!

1:12:42
Ti si legenda!
Što radiš ovdje?

1:12:47
Mick je poštom primio
ovu demo vrpcu.

1:12:49
Od koga? -Od onoga
koji æe ostati bezimen.-Kevin!

1:12:51
Mick puši tvoje zvuke, stari.
-Stvarno?

1:12:56
Mick ne laže. -Ne, ti ne
lažeš. Uvijek kažeš istinu.


prev.
next.