Original Sin
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
Ми се чини дека знам многу малку
за жените, отколку што мислев.

:44:06
А јас знам премногу.
:44:08
Немам баш некоја корист
од нив...

:44:11
...освен она најпотребното.
:44:13
За вистинско дружење,
преферирам машко друштво.

:44:18
Слушнете ме.
:44:21
Можете ли да ја пронајдете.
:44:27
Можеби.
:44:30
Но, моментално сум...
:44:33
...зафатен за пронаоѓањето на вистинската
Џулија, онаа за која требаше да се ожените.

:44:39
Дали ја пронајдовте?
:44:42
Дали ја пронајдовте?
:44:46
Сеуште не.
:44:48
Ако ја најдете...
:44:50
...можеби ќе ве одведе до онаа
Џулија за која се оженив.

:44:55
Можеби.
:44:57
И обратно.
:45:01
Ќе ви платам колку што треба,
ако ја најдете за мене.

:45:06
Тоа е се што сакам.
:45:09
Претпоставувам дека ги надокнадивте
вашите загуби.

:45:13
Ви реков дека ќе платам
колку што сакате.

:45:16
Ќе платам.
:45:18
Да, верувам дека ќе платите.
:45:21
А ако ја најдам вашата Џулија?
:45:23
Ако ви ја доведам...
:45:26
...или вас да ве одведам до неа...
:45:30
...што добро ќе ви донесе тоа?
:45:33
Парите заминаа.
:45:36
Љубовта...
:45:38
...е уништена.
:45:41
Што уште би сакале од неа?
:45:45
Што уште би посакувале?
:45:53
Сакам да ја убијам.

prev.
next.