Osmosis Jones
prev.
play.
mark.
next.

1:06:16
Nemoj zaboraviti jastuèe
koje nosimo na fudbalske utakmice.

1:06:19
Ne želim da se glasaèi u hemeroidima
žale.

1:06:23
Gospodine, nešto nije u redu
sa vremenom.

1:06:26
-Verovatno pijemo kafu.
-Pogledajte mapu.

1:06:29
-Šta ako je Džons u pravu?
-Džons?

1:06:33
Smešno, smešno...
1:06:35
Više brinete o svom ponovnom izboru...
1:06:37
...nego o našim životima.
1:06:39
Idem u "hypothalamus"
da vidim šta se to dešava.

1:06:43
Hypo-ko-šta je to?
1:06:44
Lea, èekaj!
Ko æe se javljati na telefon?

1:06:58
Pažnja. Provala je u toku.
1:07:06
Narednièe?
1:07:09
Tu nema ništa osim ružnih snova.
1:07:12
"Frenki...
1:07:18
Èekaj.
1:07:20
Možda bi Šejn volela da zna o
zabrani prilaska na 100 metara.

1:07:26
Možda bi da ste me ti i mama malo
više slušali...

1:07:30
...i vodili raèuna o sebi...
1:07:32
-...možda bi ona još uvek bila sa nama.
-Otpušten si. Gubi se odavde!

1:07:37
-Napolje!
-Ne, ne mogu.

1:07:42
-Vraæaj se na posao".
-Šta... A?

1:07:46
Šta je to?
1:07:49
Frensis Detor,
ustani odmah!

1:07:55
Traks je živ...
Živ je i tu je negde u mozgu!

1:07:58
Oh, sjajno, brate.
Pokvari nam kraj.


prev.
next.