Out Cold
prev.
play.
mark.
next.

:48:03
Morat æu poraditi na tome.
-A ako mu se to ne svidi...

:48:07
Razbit æemo ga.
:48:09
Svakako.
:48:19
Momci, divan dan, zar ne?
:48:24
A tko si ti, kvragu?
:48:25
Ja sam novi voða ophodnje.
:48:27
Brinemo se o sigurnosti.
:48:30
Ti, na krovu,
dosta dangubljenja!

:48:33
Što se to ovdje zbiva?
-Ne okreæimioèima.

:48:36
Luke, gledaj svoje posle...
:48:40
da se moja šaka ne bi
srela s tvojim šupkom.

:48:45
Primjeæuješ da stalno govoriš
o guranje neèega u moj šupak?

:48:49
A ono nije bila ni prijetnja.
:48:51
Zapravo si mi se upucavao.
:48:57
Stanite malo...
:49:00
Kamo æete s bikom?
Eric?!

:49:04
Ne obraæajse meni.
:49:06
Kamo nosite bika?
:49:08
Dosta mi je tvojih
blesavih zaposlenika.

:49:10
Jutrosjejednomu mali
zaglavio u mome jacuzziju .

:49:13
Kako se to može dogoditi?
-Mlaznici gode pa...

:49:16
Umukni.
Uvest æu malo reda ovdje.

:49:25
Obožavam ovaj miris.
:49:27
Toje miris vašega otkaza.
:49:30
Zašto?
-Otkaz? Kako to misliš?

:49:32
Dobrodošli na svoje prve
sluèajne krvne pretrage.

:49:34
Napunite ove èašice.
-Idite piškiti ili ste otpušteni.

:49:37
Ja ne moram na pretrage
da biste znali da se drogiram.

:49:40
Popiški se u èašicu.
:49:44
Dobro.
Èovjeèe, kako si se ufurao.

:49:59
Na eks, kepec.

prev.
next.