Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

1:22:17
هل لديك أي فكرة إن كانت الحرب
ستصل إلينا ؟

1:22:21
لا أعلم
1:22:24
ربما يتدربون بينما نحن هنا
1:22:31
إنهم لا يتدربون على لحظات كهذه
1:22:36
لأنه ليس لدي أي فكرة كيف سأخرج
هذه السيارة من الرمال

1:22:40
ايفيلين هلا خرجت من الحمام
أنت هناك منذ ساعة

1:22:45
هل تحاولين أن تبدي مثلي؟
1:22:51
هل أنت بخير ؟
1:22:52
نعم
1:22:54
ما الأمر
1:23:00
يسمون هذه المنطقة بالبحر الفارغ
يمكنك دفن آسيا كلها في ذلك المكان

1:23:08
من هناك يمكنهم أن يهاجموا أي مكان
1:23:16
آخر رسائل اعتراضناها تؤكد
أن الأسطول يتجه جنوباً

1:23:21
إلى الفليبين أو جنوب شرق آسيا
1:23:23
الكابتن نيل من الاستخبارات لديه
نظريته الخاصة عن الأسطول المفقود

1:23:28
سيدي أنا أعتقد أنهم سيحاولون ضربنا
حيث نتألم كثيراً.. في بيرل هاربر

1:23:34
إنها تبعد أكثر من 4000 عقدة عن اليابان
وهذه مسافة كبيرة لترسل فيها أسطولاً

1:23:43
نظريتك تلك .. ما هو أساسها ؟
1:23:48
هذا ما قد أفعله أنا
1:23:50
هذا ليس دليلاً دامغاً
1:23:53
سيدي لو كان لدي دليلاً لكنا
في الحرب الآن

1:23:56
هناك بعض الرموز التي لم نستطع فكها
وفريق الكابتن يحاول فكها


prev.
next.