2:23:01
které jsem buzeroval,
seøvával, nutil k nemonému
2:23:07
A ke kterým jsem získal úctu
2:23:11
Chtìjí, abych vám mával
z paluby, ale to se mi nelíbí
2:23:17
Take poletím s vámi
2:23:27
Budeme bombardovat vojenské
cíle, letadla a továrny
2:23:31
Plukovníku, v Èínì budou
radiomajáky, ale taky Japonci
2:23:37
Co kdy ty radiomajáky vypnou?
2:23:39
Pøistanete jakýmkoliv zpùsobem
a nenecháte se chytit
2:23:42
Co kdy nás
sestøelí nad Japonskem?
2:23:45
V takové situaci
vám nemùu radit
2:23:49
Co byste udìlal vy, plukovníku?
2:23:54
Nenarodil jsem se proto,
abych byl vìzeò
2:23:58
Take bych
nechal vyskoèit posádku
2:24:01
nael bych nejtuènìjí
cíl v okolí a vletìl do nìj
2:24:10
Ale já u jsem takový
2:24:15
Je mi 45 let, jsem starý chlap
2:24:17
Vy pøed sebou máte celý ivot
2:24:20
Take rozhodnutí nechám na vás
2:24:29
Startují za pár hodin
2:24:31
"18 dubna 1942"
Zùstanete tady
2:24:37
Zùstaòte tady Nemluvte s nimi,
ony nebudou mluvit s vámi
2:24:41
Dìlejte, e zapisujete to,
co slyíte
2:24:45
Tady Annie z Rádia Tokio
2:24:49
Vem chlapcùm v Pacifiku
vzkazuji nepøítel vás dostane
2:24:53
Moná má pravdu
2:24:59
Japonèíci vysílají !