Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Mis see on, kindral?
1:09:01
Kolonel Doolittle'ile on antud
ülesande täitmiseks ...

1:09:04
kaksteist tundi, Hr. President.
1:09:06
Seal võib mitte olla
tagasipöördumise majakat.

1:09:08
Nende lennukid saavad
vigastusi teel Hiinasse ...

1:09:10
meie pommitajatel võib lõppeda kütus ...
1:09:12
et jõuda mandrile, söör.
1:09:14
Nii et meie poisid lendasid
sõgedalt tühjade paakidega.

1:09:21
Jumal aidaku neid.
1:09:31
Me pole siiani saanud märguannet.
1:09:33
Ainult ookean ja maad pole.
1:09:37
Suund mittemillelegi.
1:09:41
Mitu kanistrit kütust
me kaasa võtsime?

1:09:43
Need kõik on tühjad!
1:09:46
On see kõik, mis te võtsite?
1:09:47
Need on kõik,
mis võtsime, Red.

1:09:49
Rafe! Sinu parim palve maandumiseks!
1:09:57
Katkestada raadio vaikus.
1:10:00
Mul on kahju, härrad.
1:10:03
Te kõik olete vaprad hinged.
1:10:05
Vapraimad, kellega mul on
olnud au koos lennata.

1:10:09
Aga need oleme
meie ise.

1:10:16
See oli tõesti
enesetapjalik ülesanne.

1:10:34
Esimene mootor seiskub.
1:10:36
Me kaotame ta iga minut.
1:10:40
- Rafe, sa pead selle ettevalmistama.
- Ma tean. Kuidas nüüd edasi?

1:10:46
Ma näen rannikut!
1:10:48
Ma näen rannikut!
1:10:50
Jäljenda seda, Rafe.
1:10:52
Oleme valmis seda tegema.
1:10:54
Danny, järgne mulle.
1:10:55
Me võime seda teha.
Ma võin nüüd näha rannikut.

1:10:57
Me oleme ainult mõned miilid eemal.
1:10:59
Me peame leidma
pehme maandumispaiga.


prev.
next.