Pearl Harbor
к.
для.
закладку.
следующее.

:42:00
Что ты хочешь сказать, милочка?
:42:02
Не успею я очистить себя
от всех грехов,..

:42:04
...как сразу думаю,
сколько ещё нагрешу.

:42:07
И это говорит девственница.
:42:09
Мне нужно сделать опись инвентаря.
:42:11
Да что это такое?
Что ты такая скучная?

:42:14
Оставь её.
По воскресеньям она пишет Рэйфу...

:42:16
...10 страниц, вместо обычных пяти.
:42:20
Боже, как я хочу влюбиться.
:42:25
Эй, милая.
:42:27
Она меня не выносит.
:42:29
- Рада видеть тебя, Ред.
- И я тоже, Бетти.

:42:33
Не хочешь прогуляться? Пошли!
:42:36
Да, я буду вашим шафером.
:42:49
Вот это парень!
:42:51
У тебя довольно тяжёлый удар.
Для кока.

:42:56
Ну как, Уолкер, кого берёшь?
Бой почти закончился.

:42:58
Я беру кока.
:43:00
Почему, ты не любишь деньги?
:43:09
- Ставлю пять.
- Идёт.

:43:13
Этот парень портит заклёпки.
:43:15
Небось непривычно наверху,
механик? Солнце не слепит?

:43:22
Старик, ты его разделал под орех!
:43:28
Иди сюда. Надо поговорить.
:43:29
Спускайся.
:43:31
Он нам ничего не сделает.
:43:33
Он нам уже кое-что сделал.
:43:34
Он врезал нам. У нас кровь!
:43:36
Кровь!
:43:37
Это царапина! Видишь вот это?
:43:39
Это зелёненькие баксы,
добытые потом и кровью...

:43:41
...за отдраенные котлы
и помытые миски.

:43:43
И если мы не победим,..
:43:44
...тогда Тини придётся искать
себе другое судно.

:43:46
Потому что с пустыми руками
в Аризону я не вернусь!

:43:49
Дело не в деньгах.
:43:51
Я задвину этого выскочку,
провонявшего...

:43:53
...маслом обратно под палубу,
где ему самое место.

:43:57
Мы мужчины! Мы мужчины!
:43:59
Он тебя унизил, помни!
Будь умницей!


к.
следующее.