Pearl Harbor
к.
для.
закладку.
следующее.

1:55:02
Нет.
1:55:04
Возьми мою помаду.
1:55:06
- Ставь "М" для морфия.
- Эвелин, нужен турникет!

1:55:09
Турникет?
1:55:11
Где бинты?
1:55:19
Ничего не осталось.
1:55:22
- Эвелин!
- Вот, возьмите это.

1:55:23
Тебе нужно выйти на улицу.
1:55:25
Их слишком много. Рассортируй их.
1:55:27
Пусть приносят сюда только тех,
кого можно спасти. Понятно?

1:55:30
- Я не могу.
- Пожалуйста, иди!

1:55:32
Мне нужно, чтобы ты сделала это!
Иди! Иди!

1:56:01
Не пускайте внутрь никого
без отметки.

1:56:03
Стойте там! Я сказал, стойте там!
1:56:05
Оставайтесь снаружи!
Пусть они остаются здесь!

1:56:11
- Ждите здесь!
- Не трогай меня, япошка!

1:56:14
- Убери руки от меня!
- В критическом состоянии.

1:56:17
Отойди от меня!
1:56:19
В критическом в первую палату!
1:56:22
Это серьёзно?
1:56:24
Солнышко, у тебя всё будет хорошо.
1:56:26
- Я не хочу умирать.
- У тебя всё будет хорошо.

1:56:28
Ты не умёршь. Это только рука.
1:56:31
Дайте ему побольше морфия, чтобы
притупить боль. Он не выживет.

1:56:33
Всех, кто в критическом состоянии,
в палату!

1:56:35
Дайте ему морфий,
унесите его отсюда.

1:56:37
Обгоревших несите под деревья.
1:56:38
Я нашёл её.
1:56:40
Не знаю, кажется, она не дышит.
1:56:42
Нет, она мертва. Отнесите её...
1:56:46
- О, нет.
- Господи.

1:56:51
Ты уверена? Может, ещё раз
проверишь? Уверена? Уверена?

1:56:54
Нет, она мертва, Сандра, мертва,
несите её туда!

1:56:55
Надо быть уверенным,
прежде чем говорить это.

1:56:58
Унесите её.
Возвращайся к работе. Сандра.


к.
следующее.