Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

:30:21
Ovo je pravi haos.
:30:23
Poruènik McCawley
javlja se na dužnost, gospodine..

:30:29
Dobro.
:30:30
Smestiæemo Vas
u Vaše prostorije...

:30:33
I upoznati sa sandukom
kojim æete da letite.

:30:36
Ako krpite rupe
na samoj pisti...

:30:39
Možda treba da preskoèimo
smeštaj...

:30:40
i da me smestite u avion.
:30:42
Dvojica se nisu vratila, gospodine.
:30:43
Izbrojali smo samo 11.
:30:51
Jesu li svi Jenkiji
toliko nestrplivi ...

:30:53
da poginu?
:30:55
Ne nestrplivi da umru.
Samo da pridonesu neèemu.

:31:04
Ovaj je Vaš.
:31:07
Dobar deèko.
:31:09
Nije umro dok nije
sleteo i ugasio motor.

:31:26
Sedite, gospodo.
:31:30
Plašim se da sam
loše raspoložen.

:31:33
Churchill i Stalin me pitaju
ono što ja pitam Vas.

:31:38
Koliko dugo æe Amerika
da se pretvara...

:31:41
da svet nije u ratu?
:31:42
Poveæali smo im pošiljke hrane
i goriva Gospodine Predsednièe.

:31:45
I kao što znate...
:31:46
Ono što stvarno trebaju
su avioni, tenkovi...

:31:49
municija, bombe
i ljudi za borbu.

:31:51
Ali naši ljudi misle
da su Hitler i nacisti...

:31:55
problem Evrope.
:31:57
Moramo da uèinimo više.

prev.
next.