Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

:55:00
Ne žele da letim
sa ljudima...

:55:01
koje sam odabrao
na koje sam vikao...

:55:04
psovao
terao ih do krajnjih granica...

:55:09
i koje poštujem!
:55:14
Žele da Vas ispratim sa palube.
:55:16
Ja na to ne gledam tako.
:55:20
Zatro idem sa Vama.
:55:26
Poleæemo sutra popodne.
:55:28
Izbaciti teret
i uputiti se prema Kini.

:55:30
Cilj su nam vojne mete...
:55:32
aerodromiVi fabrike oružja.
:55:34
Pukovnièe, dali ste nam smer,
ali...

:55:37
Kina je puna Japanskih vojnika.
:55:40
Šta æemo ako nam pokazivaèi
budu iskljuèeni.

:55:42
Spustite se kako god znate...
:55:44
i nastojte da izbegnete
zarobljavanje.

:55:45
Šta ako nam je avion ošteæen
i moramo iskoèiti nad Japanom?

:55:48
U toj situaciji Vam
ne mogu reæi šta da radite.

:55:52
Šta biste Vi uèinili
Pukovnièe?

:55:58
Nisam stvoren za zarobljenika.
:56:02
Naredio bih posadi da iskoèi.
:56:05
Našao najbolju moguæu
vojnu metu.

:56:07
I usmerio avion
pravo na nju.

:56:10
i ubio što vièe gadova.
:56:16
Ali to sam ja.
:56:20
45 mi je godina.
Star sam.

:56:22
Vi imate živote pred sobom.
:56:26
Ono šta æete da uradite
zavisi iskljuèivo od Vas.

:56:35
Misija poèinje za
nekoliko sati.

:56:38
Ostaæete ovde.
:56:43
Ostanite tu.
:56:44
Ne prièajte sa njima
neæe ni one sa Vama.

:56:46
Pretvarajte se da pišete
informacije koje Vam dajemo.

:56:48
To je to.
:56:51
Ovde Sirota Annie
iz radio Tokia.

:56:55
Za sve momke
u južnom Pacifiku.

:56:57
Èuvajte se...
Neprijatelj æe Vas dohvatiti.


prev.
next.