Pearl Harbor
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

2:19:00
Beyler, artýk açýklayabilirim.
2:19:03
Tokyo'ya gidiyoruz...
2:19:06
...ve orayý bombalayacaðýz.
2:19:13
Bu, Baþkan Roosevelt'in özel isteði.
2:19:17
Donanmayla gideceðiz. Japonya'ya
400 mil kala gemiden kalkacaðýz.

2:19:22
Bu daha önce yapýldý mý?
2:19:24
Gemiden bir bombardýman kalktý mý?
2:19:26
Hayýr.
2:19:28
Tamam.
2:19:29
Baþka sorusu olan var mý?
2:19:31
Bir B-25 geminin güvertesine
indirilebilir mi efendim?

2:19:35
Bu önemli deðil.
Gemi kalkýþtan sonra geri dönecek.

2:19:40
O zaman nereye ineceðiz?
2:19:43
Bu cümleyi
ezberlemenizi istiyorum.

2:19:49
''Ben Amerikalýyým'' demek.
2:19:53
Çince.
2:19:56
Eðitim pistinden 3 fit daha kýsa.
2:20:00
Çocuklar.
2:20:06
Donanma Bakaný
bana bunlarý verdi.

2:20:09
Nedir onlar?
2:20:11
Barýþ görüþmeleri sýrasýnda
Japonlar vermiþ. Dostluk niþaný.

2:20:14
Onlarla ne yapacaðýz?
2:20:15
Bombalara iliþtirip onlara iade edin.
2:20:21
Neler oluyor?
2:20:23
Efendim, sadece 1 6 uçaðýmýz var.
2:20:25
Yani?
2:20:27
Saldýrýda 300 Japon uçaðý vardý.
Nasýl bir etki yaratabiliriz ki?

2:20:32
Korktuðumuzdan deðil.
2:20:34
Ama bu uðurda ölebiliriz, o yüzden
nedenini öðrenmek istiyoruz.

2:20:40
Pearl Harbor bizde
balyoz etkisi yarattý.

2:20:44
Baþarýlý olsak bile bu...
2:20:48
...küçük çapta bir darbe olacak
ama doðrudan yüreklerine indireceðiz.

2:20:53
Zaferi, ona en çok ve uzun süreli...
2:20:57
...inanan hak eder.

Önceki.
sonraki.