Princess of Thieves
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:01
Побързайте Ваше Величество.
:18:03
Кое време е?Ще отплаваме ли преди разсъмване?
:18:05
Къде ви е наметалото?Тук.
:18:07
Конрад, да не си се побъркал?
:18:09
Ваше Височество, изслушайте ме.
Не сме сред приятели.

:18:17

:18:19
-Тък.Много благодаря.
-Уил.

:18:24
Няма ли довиждане за баща ти.
:18:26
Върви при нея Робин.
:18:27
Глупаво е да оставиш оставяш
незакърпени дупки.Тя расте.

:18:30
Ще бъде забравено докато се върна.
:18:33
Майка и имаше същият характер.
Бог да пази душата и.

:18:37
Късмет.
:18:40
На добър път.
:19:33
Не е достатъчно бързо.
:19:34
Какво?
:19:35
Да не искаш да събудиш цялото абатство?
:19:36
Гуен какво си направила?!
:19:38
Имам нужда от дрехите ти за да премина като момче.
:19:41
Не се опитвай да ме спреш!
:19:42
Ще те ударя силно.Знаеш че мога.
:19:43
Гуен, това е глупаво!
:19:44
Глупаво да се присъединиш към
борбата срещу Принц Джон?

:19:46
С кого всъщност се бориш?
С баща си или с Принц Джон?

:19:48
Изглежда е срещу теб!
Не мога просто да стоя тук!

:19:52
Филип е единственият ни шанс...
:19:53
да донесем справедливост и мир в Англия.
:19:55
Тогава идвам с теб.
:19:56
Ти си ученик а не войник.
:19:58
Аз те побеждавам на стрелба с лък.
:19:59
Само когато те оставя.

Преглед.
следващата.