Rat Race
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
Kunem se da nisam to gledao.
Bio sam na momaèkoj veèeri.

:04:04
Bilo je 35 ljudi sa mnom.
Pitajte bilo koga od njih.

:04:06
- Skinite mi to iz dosjea.
- Nije ovo "dosje" gospodine.

:04:09
- Briše se.
- Koliko ste puta gledali?

:04:13
Nijednom! Nisam to gledao.
:04:16
Jeste li sigurni? "Vruæi",
"trojac", "pozadinska akcija"...

:04:20
u glavnoj ulozi
dvije seksi "soul sestre..."

:04:22
Ne moram znati o èemu se radi
Nisam to gledao.

:04:26
Nisam.
:04:44
Gospoðice? Gospoðice, mogu li
dobiti još jedno ovo?

:04:49
Oh, oprostite.
Mislio sam da ste žensko.

:04:53
Ja jesam žensko.
:04:57
Znate, izgledate mi
nekako poznato.

:04:59
Da, stvarno.
:05:03
Znate, stalno
mi se to dogaða.

:05:05
Pretpostavljam da imam
jedno od "onih" lica.

:05:07
"I sada naš "Gubitnik Mjeseca".
Ove nedjelje to je glupan...

:05:11
sudac Oven Templton, koji je napravio
najtupaviju odluku ikad...

:05:13
u povijesti amerièkog nogometa".
:05:15
"Dogodilo se prošle Nedjelje u Dallasu
pri rezultatu "ukopanom" na 10.

:05:19
Krenuli su u produžetke.
Sve je bilo u redu.

:05:21
Htjeli su bacati novèiæ
da vide tko kreæe prvi.

:05:23
- Dallas, baca u zrak.
- Pismo.

:05:27
- To je glava.
- Bilo je pismo.

:05:30
- Ne. To je...
- Bilo je pismo.

:05:32
Ne... Èekaj! Stani!
To je... Što sam ja rekao?

:05:35
- Pismo!
- Pismo je.

:05:37
- Glava je.
- Što to radiš?

:05:42
Vidjeli ste...
:05:44
U redu, sinko,
samo polako.

:05:47
Samo polako.

prev.
next.