Revolution OS
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:00
новите начини на мислене за Emacs
:17:03
начини да я разширим и подобрим,
и как да използваме сорс кода на Emacs,

:17:07
за добро или лошо.
:17:09
Вечерта той усърдно работеше
на компютъра си.

:17:13
Все още не го беше представил
публично,

:17:16
така че бе внимателен с това
:17:20
кой може и кой не може да вижда сорс кода.
:17:23
Но аз бях доста търпелив и когато
той я представи за първи път през Юни,

:17:27
Аз я взех веднага.
:17:29
Играех си с нея.
:17:31
Бях научил някои неща от него
:17:34
и когато му пратих обратно
доразработения от мен сорс код,

:17:36
той беше много,
:17:38
наистина много изненадан,че
толкова бързо съм се ориентирал с кода.

:17:43
Всеки път като работехме по нещо
в Станфорд или в университета,

:17:49
в по-голямата част от времето
:17:52
работехме на машини от
Digital Equipment или Sun, най-вече Sun.

:17:57
Всеки път като вземехме
някой Sun компютър

:17:59
първото, което правехме
беше да прекараме известен брой дни

:18:04
сваляйки GNU свободен софтуер
от интернет

:18:09
и да го инсталираме на Sun машината.
:18:12
Решаващо нещо за GNU е това
че той е свободен, отворен и безплатен софтуер.

:18:17
А свободния софтуер не е само безплатен
той ти дава свобода.

:18:21
Все едно свобода на словото, а не безплатна бира.
:18:25
Свободата, за която съм говорил винаги
:18:28
е свободата, която ти позволява
да промениш каквото си поискаш,

:18:32
или да накараш някой друг
да направи това вместо теб.

:18:35
Ако използваш софтуер-а за бизнеса си,
:18:38
да разпространяваш копия,
да ги споделяш с други хора,

:18:42
да ги подобряваш и след това да ги публикуваш,
:18:46
така че останалите да могат
да се възползват също от тях.

:18:49
Ето това са разликите, които
различават свободния софтуер от останалия.

:18:54
Това е свободата, предимството, което
позволява на хората да сформират общество.

:18:59
Ако нямате тази свобода,

Преглед.
следващата.