1:14:03
А те просто преповтаряха казаното
отново и отново.
1:14:06
"Трябва да отидете при OEM производителите,
за да получите дължимото за върнатите копия."
1:14:10
Имахме около 150 човека, може
би половината от тях носеха табели.
1:14:17
Всъщност завършихме точно в този двор.
1:14:22
Срещнахме се, събрахме се навън,
1:14:26
различни групи бяха изпратили свои хора,хора
от FreeBSD лагера бяха изпратили няколко съмишленика.
1:14:32
Ерек Реймънд и Крис се опитаха да се качат горе, но те
1:14:37
бяха блокирали асансьорите за нас.
1:14:40
[ Къде бяха полицаите? ]
1:14:42
Полицаите бяха точно на деветия етаж.
1:14:47
Оказахме им наистина сериозен натиск.
1:14:49
Като резултат
1:14:51
Toshiba даде на потребителите възможността да си
купуват лаптоп без операционна система на него.
1:14:56
Така, че това беше малка победа, но...
1:14:59
Е, дори сега, компании като IBM и
1:15:04
други големи компютърни производители
ви дават правото
1:15:06
да купувате машини, които
нямат инсталиран Windows на тях.
1:15:20
Когато бях дете и отидох на училище
1:15:24
учителите се опитваха да ни
научат как да споделяме.
1:15:26
Те казваха, че ако имаме захарни бонбони
1:15:29
не можем да ги изядем сами а трябва
да ги споделим и с другите деца.
1:15:32
Но сега администрацията казва, че учителите
трябва да учат децата да казват "да" на лицензите.
1:15:39
Ако занесеш някакъв софтуер в училище -
"О,не! Не го давай на другите.
1:15:43
Споделянето означава, че си пират,
означава че ще те тикнат в затвора."
1:15:48
Това не е начина, по която едно общество
трябва да работи. Нуждаем се от добра воля;
1:15:54
желанието да помогнем на други хора, най-малкото
тогава, когато не е толкова трудно,
1:15:59
защото това е основата на обществото,