Revolution OS
prev.
play.
mark.
next.

:36:02
Radili smo na razvoju
jednog dela Red Hat-a.

:36:06
U tom stanu smo bili
do novembra 1995. kada...

:36:10
je neka cev u WC-u pukla
:36:12
i polavila stan komšinice
koja je živela ispod nas

:36:14
i ona se malo uplašila...
:36:17
i komšije su saznale da u
stanu u stvari imamo firmu

:36:19
a ne da živimo u stanu.
:36:21
Odluèili su da nas izbace napolje.
:36:23
Trebalo nam je nedelju dana da naðemo
:36:25
našu prvu kancelariju, što smo i uradili
:36:27
pa smo se preselili na brzinu.
:36:40
Ponovo smo poèeli 1995.
traženjem vodeæih firmi,

:36:45
govorili smo da se radi nešto novo.
:36:48
Da postoji velika poslovna moguænost
:36:50
za izradu novog Sun-a otvorenog koda.
:36:54
Ljudi od kojih smo tražili da pomoæ
gledali su na to i govorili

:36:57
"Hej, vi prodajete sistem
:37:00
a softver je besplatan. To je strašno.
:37:02
Nismo sigurni da u to želimo da
uložimo svoj novac.

:37:04
Znate, èuli smo za druge kompanije
:37:08
kojima se to nije isplatilo. Bojimo se."
:37:13
Došao sam u Ameriku tek pre 3 godine,
:37:16
zato što sam dosta vremena,
:37:19
6 do 7 godina, bio na
Helsinškom Univerzitetu.

:37:22
Odluèio sam da je vreme da vidim
pravi svet, ne samo studentski život.

:37:27
Na ovom podruèju uraðeno je
dosta interesantnih stvari.

:37:33
Tako sam odluèio...
:37:35
da se preselim na drugu starnu sveta,
:37:39
i pokušam da uspem.
:37:41
I ispalo je prilièno dobro.
:37:43
Je l' mislite da ostanete ovde
ili je to samo privremeno?

:37:46
U poèetku smo mislili
da je samo privremeno,

:37:49
ali izgleda da se s vremenom
to promenilo u stalno.

:37:53
Naša najmlaða kæerka je
i amerièki i finski državljanin,

:37:56
jer je roðena ovde
:37:59
a starija govori i švedski i engleski,
tako da...


prev.
next.