Revolution OS
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
I tada su odluèili da je vreme za investiciju,
:55:04
jer se nešto dešava.
:55:06
Najavio sam Open Source svetu na Internetu
:55:09
Zapoèeo sam dosta... administrativnog posla
:55:13
oko pokretanja Open Source inicijative
:55:16
i èini mi se da sam, posle 6 meseci,
:55:18
sve vreme èitao reèi "Open Source"
:55:21
po novinama
:55:23
i bio sam potpuno zapanjen.
:55:25
Godinu dana kasnije
:55:27
Microsoft je govorio o izdavanju
nekog izvornog koda

:55:32
i neko od novinara je pitao Steve Ballmera
:55:34
da li æe taj kod biti Open Source
:55:37
a Steve Ballmer je rekao,
:55:38
"Open Source je mnogo više
od samog izdavanja izvornog koda"

:55:42
Shvatio sam da je on proèitao
i shvatio moj dokument

:55:45
i da sada govori novinarima o njemu.
:55:48
E sad, ako ste samo tip na netu
:55:51
kojem to uopšte nije posao
:55:53
i napišete èlanak
:55:55
koji se proširi svetom
:55:58
i godinu dana kasnije
:55:59
podpredsednik Microsofta prièa o tome
:56:02
mislili bi da ste na opijatima, zar ne ?
:56:05
Ali to se stvarno dogodilo!
:56:13
Lokalne grupe korisnika (LUG)
su više od pukog

:56:18
povezivanja društva u mreže,
:56:22
upoznajuæi ljude sa problemima
:56:29
i delujuæi kao neka vrsta udružene podrške
:56:33
za ljude koji, na primer, nisu u moguænosti
:56:38
da plaæaju komercijalnu podršku.
:56:42
Ono što koju rade na tom planu
:56:44
na primjer, je što rade sledeæe.
:56:46
Mislim da jednom meseèno
:56:48
imaju install okupljanja, što znaèi da
:56:52
ljudi koji imaju problema sa instalacijom
Linuxa na svoje mašine

:56:57
ili imaju neke probleme, mislim
:56:58
možda su instalirali Linux

prev.
next.