Revolution OS
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Bili smo sreæni što smo mogli
da se vratimo u kancelarije,

1:19:04
pošto smo bili u San Franciscu mogli
smo da se vratimo u VAove kancelarije

1:19:08
da, da bismo videli sve u kancelariji za IPO.
1:19:10
Kad smo se vratili, imali smo uh,
svi su bili veoma uzbuðeni.

1:19:16
IPO je neverovatno dobro prošao.
1:19:18
Napravili smo žurku.
1:19:22
Interesantno, dok smo slavili
1:19:24
bilo je dosta ljudi koji su još uvek
pokušavali da rade.

1:19:26
Seæam se upozorenja "Tiše malo!",
"Telefoniramo!", "Mi radimo!",

1:19:30
dok smo, dok smo išli u kancelarije.
1:19:34
Napravio sam sajamsku prezentaciju
1:19:37
za zaposlene u kancelariji,
1:19:39
tako da dobiju ideju o tome
šta smo govorili investitorima,

1:19:42
i da razumiju toèno što smo napravili za njih.
1:19:46
Ali opet je vest dana VA Linux, koji je
porastao 766% od 235 dolara do 265.

1:19:55
Sue, najbolja osoba za rad na IPOu ikad.
1:19:57
Evo, Sycamore Networks je procenjen na
38 dolara, i porastao je na 270 dolara.

1:20:03
E to nije ništa. I usput...
1:20:05
Šta misliš o potencijalnom bogatstvu
od bilion dolara koje se stvara

1:20:10
od tvoje ideje, a ne možeš
da ga podigneš odmah?

1:20:14
Pa, da nisam napravio Linux
pristupaènim, mislim

1:20:18
ne bih, ionako, dobio ništa
novca ni na taj naèin.

1:20:21
Mislim, to je situacija u
kojoj ne možeš da izgubiš.

1:20:24
Uh, sama èinjenica da postoji mnogo
komercijalnih kompanija

1:20:31
znaèi da ima mnogo Linux ljudi koji su
navikli da rade na Linuxu, onako sa strane.

1:20:37
A sada su i plaæeni jer rade to što vole da rade.
1:20:40
A to mi pomaže u tom smislu da sam
ionako i hteo da rade na Linuxu.


prev.
next.