Save the Last Dance
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:15:04
Teï fakt nemùžu mluvit.
Zavolám ti.

1:15:20
- Tak mi to ukaž.
- To štípe.

1:15:25
Jo, ale aspoò ti oblièej
neoteèe jako meloun.

1:15:31
Podrž si to tam.
1:15:40
No tak, co udìláš?
1:15:45
No tak, pøece jim to musíme vrátit.
Buï jsi se mnou nebo ne.

1:15:49
Buï jsi mùj kámoš nebo ne,
tak je to jednoduchý.

1:15:53
Hej, èlovìèe, my jsme to tam rozsvítili.
Vidìl jsi nás, D?

1:15:57
Nevidíš? Mluvíme spolu.
1:16:00
Stejnì jsme to rozpálili a...
1:16:06
Nech toho, není to sranda.
1:16:08
- To mᚠpravdu, že to není sranda!
- Myslel jsem, že se ti tam dole líbí.

1:16:11
To je tvoje specialita, ne?
Lézt jako èubka?

1:16:14
To byl jen reflex v tom
momentálním rozèilení.

1:16:17
Je to od tebe sprostý a nesprávný
o tom mluvit pøed holkama.

1:16:20
- Jdu domù. Jdeš taky?
- Ne, nejde. Mluví se mnou.

1:16:24
Tady to je hovor mezi A a B.
Rozumíš? Doprovoï se sama domù.

1:16:28
- Jdi do prdele.
- Co to s tebou sakra je, èlovìèe?

1:16:37
- Ty jseš pøi ní a ne pøi mnì?
- Protože ty nemᚠpravdu.

1:16:40
Ne, ty nemᚠpravdu. A nemìl jsi pravdu.
1:16:43
Už za nic nestojíš. Jdi mi z oèí, ty studente.
1:16:47
A vezmi si tu bílou dìvku
z karavanu s sebou.


náhled.
hledat.