Save the Last Dance
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
- vezi dacã doare.
- Ticãlosul.

:16:05
Cine? În înghesuiala asta trebuie
sã specifici.

:16:10
Tipul de lângã fereastrã, cu puloverul albastru.
:16:13
E la cursul de Englezã.
Se crede tare ºmecher ºi simpatic.

:16:16
- Derek Reynolds?
- Îl cunoºti?

:16:19
La dracu', normal.
E fratele meu.

:16:25
Ei bine, nu-i chiar un ticãlos-
:16:31
Las-o baltã.
E-n regulã.

:16:34
Nici nu te mai gândi.
:16:36
- Derek.
- Hei, omule.

:16:39
Doctorul.
:16:43
Ce-i, Kai?
Tocmai întrebam de tine,

:16:45
ºi eram puþin...
:16:48
Hei, pune-þi curul jos, omule.
De fapt, miºcã-þi curul.

:16:51
Vrem ceva spaþiu.
:16:53
De ce- Toatã lumea
a prins ceva.

:16:57
Arãþi bine.
Pe cine-ai jefuit? Frumoasã jachetã.

:17:02
Ce-i, frate?
Cum a mers cu dra. Gwynn?

:17:05
Rahat. "Eºti un bãiat deºtept,
poþi învãþa din greºelile tale.

:17:09
Sunt aici pentru tine." Da,
e acolo pentru mine, sigur.

:17:12
Totuºi, te-nvârþi.
Te simþi tare?

:17:14
În ce privinþã? Prima sãptãmânã
înapoi la scumpul liceu?

:17:19
Te-ai înscris în cãcatul ãsta.
Sunt recrutat.

:17:21
Judecãtorul a spus "termini ºcoala
sau execuþi pedeapsa."

:17:23
Parcã n-ar avea amândou 12 luni de rahat..
:17:26
Dar e mai bun un an aici
decât unul la corecþie.

:17:28
- Cel puþin aici avem gagici.
- Da.

:17:33
- Ne vedem mai târziu.
- Bine.

:17:34
Uite dulceaþa asta.
:17:42
Hei, Sara.
Vii puþin, te rog?

:17:53
Ai lucrat ceva timp.
Cred cã þi-e foame.

:17:56
Ce zici? Uite...
"Swanson Hungry Man Dinners."


prev.
next.