Save the Last Dance
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
- Sã dansãm.
- Ba nu.

:31:06
Aºa va fi?
:31:09
Ei, tu cum crezi cã va fi?
:31:11
O sã mã laºi ºi o sã mã iei când ai tu chef?
:31:14
Mi-a fost dor de tine.
:31:16
Asta are vreo legãturã cu prostul ãla de la
Northwestern care te-a lãsat?

:31:20
Nimeni nu m-a lãsat,
Derek. Eu l-am lãsat.

:31:24
M-ai concediat ?
L-ai lãsat?

:31:28
Tot ce trebuie sã faci e sã gãseºti pe cineva
cu care sã dansezi ºi va fi bine.

:31:38
- Ce-i? Ce-a spus?
- Aiureazã, hai.

:31:43
Hei !
Scuzaþi-mã !

:31:45
- Dansezi puþin cu mine?
- Da.

:31:48
- Ne vedem mai târziu, bine?
- Bine.

:31:50
Ce bei?
:31:53
- Nu ºtiu. O sã iau, ã-
- El e.

:31:57
- Cine?
- Tatãl lui Christopher.

:32:00
Nu te uita.
Nu.

:32:12
Ce faci?
:32:16
De ce nu întrebi ce face fiul tãu?
:32:18
E o replicã pe care n-ai încercat-o demult.
:32:21
De ce trebuie sã sari aºa?
:32:24
De ce trebuie sã fii aºa cum eºti?
:32:26
Credeam cã vii sã-l iei pe Christopher duminicã.
:32:29
Ce s-a întâmplat?
Ai avut amnezie?

:32:32
Uite, o sã-l iau sãptãmâna viitoare.
:32:34
A trebuit sã lucrez duminicã.
:32:36
N-am vãzut roadele acestei munci.
:32:38
Haide, Chenille.
:32:40
Chenille.
:32:45
Adicã, ºtii cã vrei sã dansezi cu mine.
:32:47
De asta ai venit aici-
:32:50
sã þipi la mine
ºi sã dansezi cu mine.

:32:59
Kenny, Sara.
Sara, Kenny.


prev.
next.