Save the Last Dance
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
Nu-i o femeie albã.
E o femeie.

1:14:02
- E femeia ta.
- Hei, încercãm niºte...

1:14:04
bunãtãþi din vest?
1:14:06
- Cãlãreºti?
- La dracu, nu.

1:14:09
Nu-i vorba de bunãtãþi.
ªtiu despre ce-i vorba.

1:14:12
Nebunii ãia pe care i-am troznit la Stepps
mi-au lovit colþul de patru ori sãptãmâna trecutã.

1:14:16
- Asta-i treaba mea.
- Dacã te duci în partea aia a oraºului,

1:14:19
- or sã punã mâna pe tine.
- S-o facã. Am arma mea.

1:14:24
Tot ce-o sã facã pistolul ãla vor fi
niºte mutilãri inutile.

1:14:26
Asta-i viaþa unui negru-
1:14:28
- nebunie ºi mutilare.
- De unde ºtii?

1:14:30
De-abia ai ieºit ºi acum vorbim despre...
1:14:33
cum sã ne bãgãm într-un alt rahat?
1:14:35
- Chestia asta nu e amuzantã.
1:14:38
Te porþi de parcã n-ai ºtii
cine mai eºti, Derek.

1:14:41
ªi ce se-ntâmplã cu cel care nu mai eºti?
1:14:44
Eu am rãmas din cartier,
dar tu?

1:14:48
Cred cã aºa se-ntâmplã când
o albã îþi suceºte capul.

1:14:50
- Sau îþi dã ceva.
- Taci, Lip.

1:14:53
Scuze.
1:14:55
ªtiu ce-i acolo. ªi nu e ca ºi cum
n-ai putea trece de asta,

1:14:58
dar eºti prea ocupat sã faci
totul în felul tãu.

1:15:00
Am avut ceva ajutor la asta, nu?
1:15:24
Ce dracu a fost asta?
1:15:27
Am încercat sã blochez mingea.
1:15:56
Târfã proastã !

prev.
next.