Save the Last Dance
prev.
play.
mark.
next.

1:18:03
Trudim se što više mogu.
Misliš li da tvoj jezik pomaže u ovome?

1:18:08
Ja pokušavam da se nosim s ovim sranjem.
Nisam ja tražio ovo.

1:18:11
Šta? A ja jesam? Ja sam se popela
na samu sebe i zatrudnela?

1:18:16
Nemam ja vremena za ovo.
Hoæeš li da ga odvedem kod moje majke?

1:18:20
Pripremi ta njegova sranja.
Spremi ga!

1:18:24
Nigde ti noæas ne vodiš mog sina.
Ne s takvim stavom i raspoloženjem.

1:18:29
Onda dobro. Neæu ga uzeti.
Odlazim odavde.

1:18:32
Samo napred, idi!
U tome si dobar!

1:18:36
Sin ti, od roðenja,
i nije video ništa drugo osim leða!

1:18:44
Shawana Clarke. Shawana Clarke.
1:18:52
- Hoæeš li da ga ja uzmem?
- Ne.

1:19:03
Ovde sam veæ sat i po.
Hoæe li lekar da nas primi uskoro?

1:19:07
- Uæi æete èim se bude moglo.
- Imala sam zakazano pre sat vremena.

1:19:12
- A došla sam još i ranije.
- Mi se trudimo koliko možemo.

1:19:16
Ima li neko drugi
s kime mogu razgovarati?

1:19:30
Drolja. Moraš joj visiti za vratom
da bi bio siguran da te je stavila na popis.

1:19:34
Beznaèajna kuèka.
1:19:45
Ja æu.
1:19:51
Znam, znam, znam.
1:19:55
Dakle, tvoj tata je pošizeo zbog tuèe?
1:19:58
- Jeste.
- Verovatno misli da je za to sve Derek kriv.


prev.
next.