1:24:12
Musíme pohnout!
1:24:18
mankote!
1:24:19
Neil Diamond!
1:24:21
O co tu ksakru jde?
1:24:22
Neili, já to vysvìtlím.
1:24:24
Vy jste ti, co mi poslali vechny
ty dopisy a kazety a nahotinky.
1:24:28
Coe? Nikdy jsme ti
ádné nahotinky neposlali.
1:24:32
-Ale ne...
-Promiò.
1:24:34
Pane Diamond, musíte nám
pomoci zachránit naeho pøítele.
1:24:37
Chce si vzít nepravou enu.
1:24:38
Podívejte,
Sandy a Darren se rozeli.
1:24:41
Láska v troskách.
Nic zvlátního.
1:24:43
-Pomozte nám je dát dohromady.
-Kdy já nevím.
1:24:47
Poslouchejte své srdce.
Judith mu vymyla mozek.
1:24:50
Darren mì roky miloval,
ale já to netuila.
1:24:53
Brzdìte, brzdìte.
1:24:55
-Moment.
-A øíkal jsem u, e jsem teplý?
1:24:58
Strávil jsem svùj ivot psaním
písní o síle lásky...
1:25:01
..ale a doteï to byla jenom slova.
1:25:04
Je to má ance dokázat,e ta
slova opravdu nìco znamenají.
1:25:09
-Øíkáte, e kdy si Darren vezme...
-Judith.
1:25:12
-...Judith, bude neastný?
-Pøesnì tak.
1:25:15
Vìøím ve astné konce.
A pokud tomu mùe Neil Diamond...
1:25:19
...nìjak pomoci, tak tenhle milostný
pøíbìh ho bude mít taky.
1:25:21
Skvìlé!
1:25:23
Máme na palubì
Neila Diamonda!
1:25:26
-Kam jedeme?
-Na Park America Avenue.
1:25:30
-5-0!
-Coe?
1:25:32
Policajti.
1:25:34
Pìt aut za námi.
Zatracená práce.
1:25:36
Jedno jemné vniknutí do vìzení,
a hned po vás vichni jdou.
1:25:40
Wow!
1:25:42
A se dìje, co se dìje,
neotáèejte se.
1:25:44
Prostì pøivezte tohle kotì tomu,
kdo jí miluje.
1:25:47
Radìji zkapu v pøestøelce,
ne abych el zpátky do vìzení.
1:25:52
Rád jsem vás poznal,
pane Diamonde.