Saving Silverman
prev.
play.
mark.
next.

1:21:01
Naravno da želim.
Dobro.

1:21:04
Onda me pogledaj u oèi i reci to.
1:21:07
Želim oženiti Judith.
1:21:09
Pogledaj nas obojicu u oèi u
isto vrijeme i reci to.

1:21:13
Idem odavde.
1:21:16
Ma hajde. Žao nam je, OK?
1:21:20
Ono što smo uradili je pogrešno.
1:21:25
Moramo prekinuti to vjenèanje.
1:21:27
Èovjeèe, kako?
1:21:30
Hajde, slinavci!
Ubijte! Ubijte! Ubijte!

1:21:37
Treneru. Halo, ovde Wayn i Jay.
Pazi, treba nam tvoja pomoæ.

1:21:41
Uradio bih sve za vas deèki.
Samo recite.

1:21:44
Pa, treba nam netko da položi kauciju.
10,000 dolara po glavi.

1:21:49
Nema šanse!
Hajde, treneru.

1:21:52
Treba nam tvoja pomoæ.
1:21:54
Zatvorski život je težak. Oni...
1:21:57
Oni nas seksualno zlostavljaju.
1:21:59
Šta? Razguzili su vas?
1:22:02
Bože. To je užasno.
Ne brinite. Izvadit æu vas.

1:22:07
Netko te je naguzio?
Ko? Hoæu da ga upoznam.

1:22:13
Šta je to?
1:22:15
Zvuèi kao moj kombi.
1:22:23
Hajde, deèki. Idemo.
1:22:26
Uhvatite korak, deèki!
Jedan, dva!

1:22:29
Hajde, pokret!
1:22:31
Slobodni ste. Kuda sada?
1:22:35
Skreni ljevo.
1:22:38
Napad!
1:22:42
Sandy Percus...
1:22:44
...da li se zaklinješ
na život u siromaštvu...

1:22:47
...postu, poslušnosti...
1:22:50
...i tišini?
1:22:52
Èekaj!
1:22:55
Oprostite.
1:22:57
Ne možeš to uèiniti.
1:22:59
Voliš Darena, zar ne?
Pa, da.


prev.
next.