Saving Silverman
prev.
play.
mark.
next.

1:06:12
Moj Bože!
1:06:13
Derene. Šta ti se dogodilo?
1:06:16
Dotrèao sam od kluba.
To je 50 kilometara!

1:06:18
Da, znam. Hteo sam da ti kažem...
1:06:21
...da mi je žao. Žao mi je.
Možeš li da mi oprostiš?

1:06:25
Zbog cele situacije oko Džudit,
i štipaljki za bradavice...

1:06:28
...ludo je, i...
Da!

1:06:31
Stvarno?
Da.

1:06:32
Tek tako?
1:06:34
Pa, ja pokušavam da postanem
èasna sestra, znaš.

1:06:37
Oprost je samo jedna od stvari.
1:06:39
Volim te.
1:06:40
Stvarno?
Volim te.

1:06:41
Volim te.
Ljubav. Ljubav.

1:07:01
Sreæna?
Nisi morao to da uradiš.

1:07:04
Sluèajno sam svratio do Arbija.
Bacali su staru hranu...

1:07:08
...i znaš, pomislio sam,
"Zašto da ne?"

1:07:11
Bilo kako, lepo od tebe.
1:07:20
Pitao sam se:
1:07:23
Zašto Deren?
Kako to misliš?

1:07:26
Ne izgledaš mi kao tip ribe koja pada
na nežne tipove kao Deren.

1:07:30
Više mi lièiš na ženu kojoj treba
agresivan tip muškarca.

1:07:40
Pre nego što sam upoznala
Derena, bila sam...

1:07:45
bila sam verena sa takvim tipom.
1:07:47
Njegov pojam zabave je bio da se
na Tajlandu bori na kikboks turniru.

1:07:52
S.A.D.! Napred, Džoše!

prev.
next.