Saving Silverman
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:21:01
Ne? Biz sana asla çýplak resimler göndermedik.
1:21:04
-Ahbap.
-Üzgünüm.

1:21:06
Bay Diamond, arkadaþýmýzý kurtarmak
için bize yardým etmelisin.

1:21:09
Yanlýþ kadýnla evleniyor.
1:21:10
Sandy ve Darren, onlar ayrýldý.
1:21:13
Bitmiþ Aþk.
Büyük bir sürpriz deðil.

1:21:15
-Onlarý bir araya getirmemize yardým et.
-Bilemiyorum.

1:21:19
Kalbinin kapýsýný aç.
Judith onun beynini yýkadý.

1:21:22
Yýllardýr, Darren beni sevdi,
Ama ben asla bilmedim.

1:21:24
Tutunun. Tutunun!
1:21:27
-Tutunun.
-Homo olduðumu söylemiþ miydim?

1:21:29
Aþkýn gücü hakkýnda
þarkýlar yazarak hayatýmý geçirdim...

1:21:32
...ama þimdiye kadar
sadece kelimelerdeydi.

1:21:35
Bu, kelimelerimin gerçekten bir þey
ifade ettiðini ispatlama þansým olabilir.

1:21:39
-Eðer Darren evlenirse...
-Judith.

1:21:43
-...Judith, o sefil olacak.
-Doðru.

1:21:45
Mutlu sonlara inanýrým. Eðer Neil
Diamond'ýn yapabileceði bir þey varsa ...

1:21:49
...bu aþk hikayesinin de mutlu sonu olacak.
1:21:51
haydi! Evet!
1:21:53
Neil Diamond arabada!
Pekala!

1:21:56
-Nereye gidiyoruz?
-America Avenue Park'ýna.

1:22:00
-5-0!
-Ne?

1:22:02
Polisler. Kapris.
1:22:03
Arkada beþ araç. Lanet kovalama.
1:22:06
Kýsa bir hapishane molasý
ve tekrar tependeler.

1:22:09
Vaaay, koç.
1:22:11
Ne olursa olsun,
arkanýza bakmayýn.

1:22:13
Bu kýzcaðýzý sevdiði adama götürün.
1:22:16
Hapishaneye geri dönmektense ateþ yaðmuru
altýnda kalburu deldirmeyi tercih ederim.

1:22:21
Tanýþtýðýmýza memnun oldum, Bay Diamond.
1:22:31
Koç, dikkat et!
1:22:35
Polis deðillermiþ!
1:22:41
Hey, America Avenue'ye geliyoruz.
1:22:49
Deðerli konuklar, bugün burada
Darren Silverman...

1:22:53
...ve Judith Fessbeggler'in
kutsal evliliði için toplandýk.

1:22:56
Ýtirazý olan varsa,
þimdi konuþsun.

1:22:59
Ben.

Önceki.
sonraki.