:42:01
Ne. Ale vím, e je to velmi vzácné.
:42:04
Chci se ti za hakua omluvit. Odpus mi.
:42:09
Necítila ses patnì, kdy jsi mìla tu peèe u
sebe?
:42:12
Coe?
:42:13
Jak to? Mé tajemné kouzlo je pryè.
:42:17
Na té peèeti byl takový divný brouk.
:42:20
Já jsem ho nechtì zalápla.
:42:22
e zalápla?!
:42:27
To moje sestra ho dala tomu drakovi do
aludku,
:42:30
aby mohla ovládat svého uèence.
:42:33
e zalápla!
:42:38
Tak se posaï.
:42:40
A ty bude bezpáteøník. Taky si sedni.
:42:44
Vrátí tìm dvìma, prosím, podobu?
:42:48
To kouzlo u pøece dávno pominulo.
:42:51
Promìnit se musíte sami.
:43:01
Moje sestra a já jsme dvì poloviny celku, ale
nevycházíme spolu dobøe.
:43:05
Sama jsi vidìla jak patný má vkus.
:43:07
Èarodìjky-dvojèata jsou nejlepí recept na
neshody.
:43:14
Ráda bych ti pomohla, ale tady u opravdu nic
nezmùu.
:43:19
Je to jedno z naich pravidel.
:43:22
Sama se musí postarat o své rodièe
:43:25
i svého pøítele-draka.
:43:26
Nemohla bys mi alespoò nìjak poradit?
:43:30
Mám pocit, e haku a já se známe u léta.
:43:33
V tom pøípadì je to jednoduché.
:43:36
Nic, co se kdy stalo, nezùstává zapomenuto.
:43:38
I kdy si na to nepamatujeme.
:43:42
Je pozdì. Co kdybyste pøespali u mì?
:43:46
Vy dva jste mi hodnì pomohli.
:43:55
No tak, do práce.