Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

:58:01
مع السّلامة ,
سيدتي الحبيبة الحلوة.

:58:05
أنا أمزح.
تلك فقط نكتة بيننا.

:58:19
لارس؟
:58:22
ماذا تعمل؟
:58:24
- كيف عرفت اين كنت ؟
- تخمين.

:58:28
حقا؟
:58:30
لا. مررت
بدليل فندق نيويورك.

:58:34
الأبجديا، بالعكس.
بدأت من "زد."

:58:37
ساره، إفتقدتك كثيرا.
:58:41
أنا آسف. أنا لا ألومك
على الهروب.

:58:44
لقد كنت. . . اركّز
على الألبوم، الفيديو.

:58:51
أنا، جوناثان، سأخذ، هالي ,
لتكون زوجتي،

:58:54
وأنا أعد بالمحبّة
وأتحمّلك. . .

:58:56
في رابطة الزواج
من هذا اليوم فصاعدا.

:58:59

:59:18
ومن الواضح، جوناثان ,
أنك ستنظر إلى هالي.

:59:21
- وذلك عندما المراسم
الفعلية ستتم.

:59:25
- اعذرني. أحتاج إلي
بعض المساعدة هنا.
- ماذا ؟

:59:27
وبعد ذلك --
أنت ستتزوّج.

:59:29
هال، من تلك البنت
هناك؟

:59:32
- أوه، تلك صديقتي القديم حواء.
- أوه.

:59:35
حسنا ، كلّ شخص، يلفّ.
:59:37
ويتأكّد ان
يكون هنا صباح الغد
في 9:00 مستعدا للصور.

:59:42
أكره تفريق شيء ,
لكنّنا عندنا بعض المتعريات
تنتظرنا. نحن راحلون.

:59:45
- تعني "راقصين ."
- لا، لا. أعني "متعرّيات."

:59:47
- النساء اللواتي ينزعن كلّ شيء.
- أنا سأراك يا رجال في 9:00.

:59:49
لكن تذكّر، وعدت .. جودي
أني سأكون بالبيت في 1 0:00.

:59:52
رائع. ساعطيك
ساعة للجنون

:59:54
فلتجعلنا نصبح كذلك.
:59:56
قبل أن يأخذ جون والأبّ
إلى طقوس الإلتصاق ,
أحتاج للكلام معه.


prev.
next.