Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

:49:03
- Možda je on bio njen momak.
- Hvala ti.

:49:07
- Uèinio si pravu stvar. Stvarno jesi.
- Sretno na poslu buraz.

:49:11
Jesi li zapisao. M-I-G-N-O-N.
:49:13
Jesi li?
Eto ga.

:49:15
- Mnogo ti hvala, Sally. Mora da je voliš.
- Gdje je on?

:49:18
- Brooklyn.
- Dobro, haj'mo,... lhaj'mo na podzemnu.

:49:21
Samo malo. Stani. Da nisi
nešto zaboravio?

:49:23
- Šta?
- Probu vjenèanja. Momaèko veèe.

:49:25
- Imamo vremena. Imamo vremena. Hajde.
- Jesi li siguran?

:49:27
- Jesam. Moram u Brooklyn.
Hajde.

:49:33
"Prada"!
:49:35
O, bože!
:49:37
Ooh! "Prada"!
:49:42
O, Obožavam ove stvari.
:49:45
- To košta $20.
- $20?

:49:47
Eve, to je užasan dupljak.
:49:49
Ako ništa na mom dupljaku piše "Prada".
Tu piše "Prado."

:49:52
Je li? Pa za dolar,...
:49:55
mogu kupiti mali magièni marker
i popraviti to.

:49:57
Uzeæu ga. $20?
:49:59
Evo, izvoli.
:50:01
Dvije kante lopti po cijeni jedne!
Danas na "Chelsea" pristaništu.

:50:05
- I kuda æemo sada?
- Ne znam.

:50:07
- Igrate li golfa, dame?
- Osjeæam kao da osjeæam nešto.

:50:09
- Dvije za cijenu jedne.
- Baš ovdje. Hej! Ko si ti?

:50:13
Možete li vjerovati?
Dvije kante...!

:50:18
- Možete li mi pomoæi? Podignite me.
- O, Bože.

:50:21
- Jesi li dobro?
- Je li lopta u redu?

:50:24
- Tako nazad na glavu... Je li ovako dobro?
- O, Bože milostivi.

:50:29
- Dobro sam. Možete li mi dati te letke?
- Evo ih.

:50:36
- Taxi!
- Sara!

:50:39
Trebali bi praviti ljekove za ovakve.
:50:52
Mora biti ovdje.
:50:55
Mora biti ovdje. Osjetim to.

prev.
next.