Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

1:24:36
- Sretna godišnjica. - Od kada si
ti to postao tako otvoreno romantièan?

1:24:41
Mislim da donosi sreæu što se svake
godine vraæamo na mjesto zloèina.

1:24:47
- Živjeli.
- Živjeli.

1:24:52
Tako neæe moæi!
Ovdje piæe nije dozvoljeno!

1:24:54
- Moraæu vas zamoliti da izaðete.
- Hej, kako si?

1:24:57
- Zar me se ne sjeæaš?
- Sjeæam te se. - Ovo je ta djevojka.

1:24:59
- Gospoðica Karbonska Kopija?
- Da. Jasno mi je.

1:25:01
- Ovo je tip koji mi je pomogao...
- Ako neæete ništa kupiti,...

1:25:03
molim vas da napravite mjesta
za mušterije.

1:25:05
- Kupiæemo. Hoæemo rukavice.
Crne rukavice od kašmira.

1:25:08
O, žao mi je.
To je bilo zvono za zatvaranje.

1:25:10
- Ozbiljno? - Možda sutra.
Radimo od 10:00 do 7:00,...

1:25:13
osim nedjelje i praznika...
1:25:15
- Zagrijava se.
- ...slobodom menadžmenta.

1:25:17
Ili u sluèaju posjete
visokih zvaniènika.

1:25:20
O, ne, ne, ne! Molim vas!
Na suprotnu stranu pulta.

1:25:23
Ne možete prolaziti ovamo.
To je samo za ovlaštene radnike.

1:25:27
Molim vas da ostanete na
toj strani pulta.

1:25:29
Mnogo vam hvala.
1:25:32
Preveo i obradio: S@scha

prev.
next.