Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

1:18:00
zomrel minulú noc na komplikácie
pri strate svojej snúbenice a súdenej duše.

1:18:07
Mal 35 rokov a jemné vystupovanie.
1:18:12
Trager nikdy nevyzeral
ako nejaký beznádejný romantik.

1:18:15
ale v týchto posledných dòoch jeho života,
1:18:18
objavil skrytú stránku svojej psychiky.
1:18:21
Táto skrytá, kvázi Jungovská postava...
1:18:25
sa objavila poèas naháòaèky ako z Agaty Christie
za dlho h¾adanou súdenou dušou.

1:18:30
Za ženou s ktoru strávil
len pár vzácnych hodín.

1:18:34
Naneštastie, spomínané h¾adanie
skonèilo minulú sobotu...

1:18:38
kompletnou a úplnou prehrou.
1:18:42
Ale aj pri jasnej porážke,
1:18:45
odvážny Treger
tajne lipnúci na viere,

1:18:47
že život nie je len postupnos
nezmyselných náhod a zhôd okolností.

1:18:51
Ale skôr je to mozaika udalostí...
1:18:55
ktoré vrcholia vo výnimoènom, dokonalom pláne.
1:19:00
Na otázku o stratenom priate¾ovi,
položenú Deanovi Kanskému

1:19:03
víazovi Pulitzerovej ceny, autorovi a
šéfredaktorovi New York Timesu

1:19:07
opísal Jonathana ako zmeneného èloveka
v týchto posledných dòoch jeho života.

1:19:11
"Veci mu boli jasnejšie, "
podotkol Kansky.

1:19:14
V koneènom Jonathan usúdil,
že ak máme ži život v harmónii s vesmírom,

1:19:19
všetci musíme ma pevnú vieru
v to èo staroveku volali "fatum,"

1:19:23
- a èo my momentálne oznaèujeme ako osud.
- Osud.

1:19:41
- Tak, èo budeš teraz robi?
- Neviem.

1:19:43
Myslím, že sa pokúsim ho nejako nájs.
1:19:45
Nemyslím si, že by si mala. Naozaj
1:19:47
- Dobre, a èo my slíš, že by som mala?
- Proste buï tu.

1:19:50
- Cítim to. Cítim to vo vzduchu.
- Eve, èo sa ti stalo?

1:19:53
Práve si sa stala svojou najhoršou morou.
1:19:59
Èau.

prev.
next.