Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

:24:05
Prvo moraš reæi "da".
:24:18
Da.
:24:35
Samo malo.
:24:37
- Pusti mene...
- Ja æu, ja æu.

:24:40
Evo ga.
:24:43
Dobro, ovo ti neæe
smetati, zar ne, Sara?

:24:45
- Hoæu reæi, to je samo
sluèajno, ništa drugo. - Neæe.

:24:48
Bože, moramo da ga proširimo.
:24:50
Predivan je.
Sviða mi se.

:24:53
Ti... Predomislila si se. Pozvaæu
Rajana
i reæi mu da si pristala.

:24:56
- Zašto? Zar je brinuo?
- Ne zbog tebe. Zbog turneje.

:24:59
Nada se da mu medeni mesec
neæe pokvariti raspored.

:25:03
Kako "Bora Bora" zvuèi?
:25:06
Jako... seksi-seksi?
:25:25
Ako ste pravi igraè golfa na
jednosatnoj pauzi za ruèak...

:25:27
iskoristiæete to vreme da doðete
do najbližeg terena izvan Menhetna.

:25:31
To je dugo vremena
bilo loše rešenje.

:25:33
Ovo nekada oronulo pristanište je,
pre samo pet godina, pretvoreno...

:25:37
u terene za golf i nudi
stanovnicima ove urbane džungle...

:25:39
priliku da ostanu u formi,
da osiguraju dobar udarac...

:25:43
i više od svega vraæa ljudima,
radosti i frustracije...

:25:46
igranja golfa.
:25:48
Ja sam Nik Roberts, za
ESPN Novosti, Njujork Siti.

:25:51
Sjajno, Nik.
Snimili smo sve. Hvala.

:25:54
- Arti, moram da bežim, ok?
- A šta æemo sa "B-rol" udarcem?

:25:56
Poziv za Saru Loson.
Poziv za Saru Loson.

:25:59
- Molimo da doðete na recepciju.
- Možeš li da svratiš na "B-rol" u petak?


prev.
next.