:48:00
Това е доста сериозно,г.Логън.
:48:02
Прав сте,
тук съм от пет часа.
:48:05
Дори да познавате , цяла Европа...
:48:08
Като начало,
мога ли да ви попитам нещо?
:48:15
Някога били ли сте
сексуално малтретиран?
:48:18
И на мен не ми харесва,като днес.
:48:20
- Какво?
- Това ви казвам.
:48:22
Сложих чантата си в багажника
като се качих на борда,
:48:25
след това, усетих нечия ръка
да ме докосва
:48:29
да ме докосва за...задника
:48:31
Не можах да повярвам.Изстинах.
:48:33
Огледах се, той стоеше там,
:48:35
този стюард
със засрамена физиономия.
:48:38
Не знаех какво да кажа.
:48:40
Седнах.Бях толкова
смутен и объркан.
:48:43
Тогава, тоя приятел, един друг
ни каза какво да правиме в
случай на катастрофа,
:48:47
тоя дето започна всичко,
започна да ме гледа закачливо.
:48:51
Не знаех ,ако те ме искат
и двамата или нещо такова..
:48:55
Не знам как работят,
:48:57
но ме уплашиха.
Треперех като лист.
:49:00
И без да мисля,запалих
цигара,за да си успокоя нервите.
:49:04
Бях разтреперан.
Аз съм доста емоционален.
:49:07
Това се случи.
Много съжалявам.
:49:11
Сега не искаме да правим
скандал от това,нали ?
:49:15
Да намесваме пресата
или Британското посолство.
:49:18
Предпочитам да не преследвам
тези, това не ми е в стила.
:49:22
Не бих искал да си загубят работата си.
Мъжът трябва да яде.
:49:25
Сигурен съм,че те не представляват
целия Испански народ.
:49:29
Но, ако имаме думата им,
оставете ги да си бръмчат.
:49:35
Единия е с червеникава коса.
:49:40
Какво мислиш че е казал?
:49:43
Гал ми каза да се шибаш?
:49:47
Гал, колко дълго ще сте там?
:49:49
Точно си сресвам косата.
:49:51
- Прилича на путка.
- Той - е!
:49:53
Не исках да кажа това.
Исках да кажа, че трябва да си пази лицето.
:49:57
Да пази себе си. Неговия имидж, егото си.