Shallow Hal
Преглед.
за.
за.
следващата.

:36:02
- Къде?
- Ето там.

:36:05
- Къде?
- Право напред. На поляната.

:36:08
- Зад носорога ли?
- Там е!

:36:18
Маурицио, искам да се запознаеш с някой.
:36:21
Това е Розмари Шанахан.
Розмари, Маурицио Уилсън.

:36:25
Здравей. Радвам се да се запознаем.
:36:27
Мили Боже. Искам да кажа, ъм... здравей.
:36:34
- Това яке само за членовете ли е?
- Да. Такова е.

:36:38
И ти какъв си, да не си последния член?
:36:43
Човече.
:36:44
- Розмари.
:36:46
Извинете ме само за секунда. Ало?
:36:50
О, здрасти, мамо. Да, почакай малко.
:36:53
- Ще ме извините ли за момент, момчета?
- Искаш ли нещо от бара?

:36:56
Да, вземи ми една бира и
пържени картофи с всичко.

:36:59
Добре.
:37:03
- Доста яде, нали?
- Тя ще изяде цял магазин, Хал.

:37:07
- Казах ти.
- Да, така си е. И все пак не бях подготвен.

:37:13
- Какво си намислил?
- Не знам. Харесва ми следата.

:37:17
Значи си комарджийка.
:37:19
Да, ами, само кучешки надбягвания.
:37:22
Мразя понитата. Има твърде голяма
човешка намеса, разбираш ли ме?

:37:26
Не можеш да се довериш на хората,
ако търсиш честна сделка.

:37:31
- Ами ти? Залагаш ли?
- Не, не точно.

:37:35
Залагах на футбола сега и преди, но само,
за да си увелича удоволствието от играта.

:37:39
- Не ми пука дали ще спечеля.
:37:42
- Никога не съм чела тази книга.
- Каква книга?

:37:46
Нещата, които казват тъпаците.
:37:50
Хей, защо не забравим това, и ти обещавам,
че ще те запозная с едни мои приятели?

:37:56
- Става ли?
- Да.

:37:57
- Добре.
- Какво ще кажеш?

:37:59
- Казвам добре.
- Добре?


Преглед.
следващата.