Shallow Hal
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:24:02
Ще бъде щастлив. Носиш ли бельо?
1:24:06
Божичко! Какво ги говоря? Не!
1:24:09
Не, съжалявам. Джил, това...
това няма да стане. Аз, ъм...

1:24:17
мисля, че ще избера другия път.
1:24:30
- Здравей.
- Здрасти.

1:24:56
Ало?
1:24:58
Хей, хей, хей. Аз съм, твоето зайче.
1:25:01
- Липсваш ми и искам да те видя.
1:25:05
Какъв е проблем? Звучиш ми разстроена.
1:25:08
Какъв си ти, някакъв луд ли?
1:25:15
Ало? Роузи?
1:25:22
5 ДНИ ПО-КЪСНО
1:25:25
Просто остави дъщеря ми на мира.
1:25:29
- Не разбирам.
- Номерът ти не мина и тя го знае.

1:25:32
Тя не ми се вдига. Какво става?
1:25:35
Малко е късно да се притесняваш
за това, не мислиш ли?

1:25:40
Плюс това тя прие онази
миротворческа задача.

1:25:47
Не се обиждай, но мисля,
че имам право да го чуя от нея.

1:25:50
Ще ти дам аз едни права.
1:25:52
Ще ти дам последните ти права,
егоистично копеленце!

1:25:57
Искаше ми се да те харесвам. Наистина.

Преглед.
следващата.