Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Nu stiu , Hal. Poate...
ar trebui sa te gandesti sa te muti.

:10:20
Hal, am luat o hotarare,
cu privire la postul de angrosist.

:10:23
Da! Era deja timpul, Dave.
:10:27
Ne-am decis sa-o numim pe Merrill.
:10:30
E o adevarata personalitate. O mare furnizoare.
:10:35
- Imi pare rau, omule.
- Nu, e ...

:10:38
Fata e o adevarata personalitate.
Ce naiba veti face?

:10:45
- Hal, imi pare rau.
- Mda, multam.

:10:47
- Ar fi trebuit sa-l obtii. Il meritai.
- Nu, nu-l meritam.

:10:51
Nu i-am pus intr-o situatie in care
trebuiau sa ma avanseze sau sa ma piarda.

:10:55
E o lectie buna.
Fa-te indispensabil, aceasta este cheia.

:10:59
Si ca lucrurile sa mearga si mai prost,
Jill m-a parasit aseara.

:11:03
Te-a parasit? Nu ar fi trebuit sa aveti o relatie
inainte ca sa te paraseasca?

:11:06
- Ce inseamna asta?
- Ei bine, ma gandeam ca a fost mai mult...

:11:10
Oricum, ce iti pasa tie asa de mult?
Jill nu era potrivita pentru tine si tu o stii.

:11:14
Cum poti spune asta? Era perfecta.
:11:17
Cand o sa pricepi o data?
Sunt doar niste molecule care au o forma ca lumea.

:11:20
Si apropo, sanii ei nu erau reali.
:11:23
Ei bine, puteam sa-i string.
Asta e suficient de real pentru mine.

:11:27
Hal, nu pricep cum un tip
:11:29
care este dragut si loial si generos cum esti tu
poate avea asa un defect mare.

:11:35
Despre ce vorbesti ?
:11:37
Nu ti-ai dat seama ca alegand fete
dupa cum arata nu este cea mai buna solutie ?

:11:42
Ar trebui sa-mi cer scuze
pentru ca am niste standarde inalte?

:11:45
Standarde inalte? De cinci ani de cand
te cunoastem, toate femeile,

:11:48
ar trebui sa spun fete - dupa care ai umblat
nu au fost de nasul tau.

:11:53
- Ce vrea sa spuna cu asta?
- Nu vrea sa spuna nimic cu asta.

:11:56
Vrea sa spuna
ca nu esti chiar un gigolo.


prev.
next.