Shallow Hal
к.
для.
закладку.
следующее.

:01:01
В общем...
:01:04
Осталось недолго, миссис Ларсон.
:01:11
Ему очень больно?
:01:13
Нет. Нет, нет.
:01:14
Вашему мужу больше не будет больно.
:01:16
Он находится под действием сильных препаратов.
:01:21
Я, наверное, пойду.
:01:22
Позову к нему малыша Хэла.
:01:24
Нет. Нет, нет. Не думаю, что это будет правильно.
:01:28
Под этими обезболивающими...
:01:30
Преподобный немного не в себе.
:01:33
Я думаю, мой мальчик имеет право попрощаться с отцом.
:01:37
Понимаете, отец для него -- всё.
:01:43
Что ж... позовите.
:01:47
Сестра?
:01:51
Да, преподобный Ларсон?
:01:53
Вы видели ковбоя?
Ковбоя?

:01:57
Ковбоя, который мне дал поющую монетку в Пудинг-Тауне?
:02:03
Так, по-моему, хватит капать ему морфин.
:02:11
Преподобный Ларсон, пришёл ваш сын.
:02:15
Да, конечно. Впустите её.
:02:18
Дамы, вы оставите их одних?
:02:38
Папа?
:02:41
Папа, это я, Хэл.
:02:48
Рад тебя видеть, сынок. Я должен тебе кое-что сказать.
:02:54
Во-первых, пообещай, что чем бы ты в жизни не занимался,

к.
следующее.