Sidewalks of New York
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:35:02
Имаш ли нещо против
да измиеш чиниите?

1:35:05
- Майната ти.
- Чакай. Шегувам се.

1:35:07
Ела. Само се шегувам.
1:35:10
Искаш ли да останеш
и малко да си поговорим?

1:35:16
Не.
1:35:17
Остави.
1:35:24
Просто му се обади
и го покани на среща.

1:35:27
Може би трябва да изчакам
докато му намеря апартамент.

1:35:30
Защо ще чакаш?
Какъв е телефона?

1:35:32
Няма да му се обаждам сега.
1:35:34
Напротив.
Какъв е телефона?

1:35:36
Няма да му се обаждаш.
1:35:38
Дай ми номера.
1:35:41
Ако искаш, аз ще му се обадя.
1:35:43
Направи го.
1:35:57
Томас Райли.
1:35:59
- Ани е.
- Ани?

1:36:01
- Ани коя?
- Ани от агенцията за недвижими имоти.

1:36:04
- Да. Как си?
- Добре. А ти?

1:36:07
Добре. Мислех да ти се
обадя миналата седмица,

1:36:10
защото си намерих апартамент
чрез един приятел.

1:36:13
Така че не трябва
повече да оглеждам.

1:36:23
Какво има?
1:36:26
Чудех се...
1:36:30
Открих един наистина великолепен
апартамент, който исках да ти покажа.

1:36:34
Но щом си намерил,
тогава добре.

1:36:37
Ще ти се обадя.
1:36:40
Какво беше това?
1:36:42
Не се чувствах
готова да го направя.

1:36:45
Толкова си смотана.
1:36:47
Ще му се обадя.
1:36:49
Не, не му се обаждай, моля те.
Ще му се обадя по-късно, обещавам.

1:36:52
Томас Райли.
1:36:55
Отново е Ани.
1:36:56
Истинската причина
да ти се обадя, е че...

1:36:59
исках да знам дали би
вечерял с мен в събота вечер.


Преглед.
следващата.