Sidewalks of New York
prev.
play.
mark.
next.

1:42:00
Foarte rãu. Dar dacã nu aº fi trecut prin aia, poate nu aº fi fost pregãtitã pentru asta.
1:42:04
Nu sunt alegeri greºite.
1:42:06
Atâta timp cât poþi sã iei faci o alegere...
1:42:09
atunci o sã fie bunã, indiferent de ce urmeazã.
1:42:13
- Am ales bine, cred. Nu? - ªi eu cred la fel.
1:42:16
- Doar de asta ai nevoie? - E în regulã?
1:42:18
Pãi, dupã ce am trecut de ºocul iniþial...
1:42:21
am ºtiut cã vreau acest copil.
1:42:24
Toatã lume îmi spunea cã nu ar trebui sã o fac...
1:42:26
dar m-am sãturat sã-mi spunã alþii ce sã fac.
1:42:28
Am fost cãsãtoritã. Nu o sã aºtept pe cineva.
1:42:31
Deja am pe cineva.
1:42:34
Deci, nu a fost o decizie prea grea.
1:42:36
Ce? Ce mai vrei sã ºtii?
1:42:40
Mai vrei sã ºtii ceva?
1:42:42
Ce nu-mi place în legãturã cu iubirea sau sexul?
1:42:45
Asta vrei sã ºtii? Las-o baltã.
1:42:47
N-am crezut cã voi fi genul de persoanã care divorþeazã.
1:42:50
Am crescut cu ideea de dragoste pe vecie...
1:42:52
dar cred cã lucrurile astea se întâmplã.
1:42:54
ªi sunt entuziasmatã...
1:42:57
sã-mi vãd de restul vieþii.
1:43:01
Mã simt plinã de speranþã.
1:43:02
Mã simt uºuratã, foarte uºuratã.
1:43:04
Chiar, eram sãtulã de el.
1:43:09
Nu ºtiu.
1:43:10
Nu cred cã cineva ºtie rãspunsurile la astea.
1:43:14
Sex ºi dragoste, totul e aºa de complex.
1:43:16
Dacã am ºti rãspunsurile, toatã lumea ar avea relaþii grozave...
1:43:20
dar atât de puþini avem.
1:43:22
Cu toþii cãutãm acel lucru...
1:43:24
ºi ne chinuim atât ca sã-l gãsim...
1:43:27
dar, cine ºtie, poate asta face parte din lucrul acela.
1:43:35
Traducerea Si Adaptarea: clau82
Au Mai Participat: Alexander, mobutu


prev.
next.