Sin noticias de Dios
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
Ruky preè!
- Na to jediné si dobrá

:17:04
Prestaò!
:17:06
Do riti! Prestaò! Daj mi pokoj!
:17:10
Odpá¾! Kašlem na teba! Pus!
:17:21
Grázel!
- Sama si si o to koledovala, ty pobehlica.

:17:29
Zdochni, ty sviòa!
:17:37
Teraz nieèo zažiješ, ty suka.
Ukហsa mi! Už sa tešíš?

:17:54
Nancy a chce vidie.
:17:57
Idem k Nancy St. Claire.
:18:05
Nepýtaj sa ma preèo, ale vyzerá
to, že si a šéf vybral osobne,

:18:08
aby si získala dušu toho boxera.
- Zdá sa, že je to tak.

:18:11
Úprimne ti poviem, pozrela som sa
do tvojho spisu, je to katastrofa!

:18:15
Si jednou z našich najhorších
agentiek. Nemᚠskúsenosti,

:18:19
a ešte k tomu si arogantná
a hlúpa. - Viem...

:18:22
Skús to nepokaš¾a a
daj si na tom záleža.

:18:25
Ak to neurobíš, osobne sa
o teba postarám, keï sa vrátiš.

:18:28
Tu sú informácie o prípade...
:18:30
Uvidíš, že tu sa veci majú úplne inak.
:18:33
Ale ja som John Philiphascus.
- Nie pane, už nie ste.

:18:37
Odteraz ste ilegálny emigrant.
Nemáte doklady, ani peniaze...

:18:41
Máte iba jedinú vec,
ktorú vám nemohli vzia: Vlastnú iniciatívu,

:18:44
a túžbu niekam to dotiahnu...
- Zaujímavé. A èo za to?

:18:49
Pre zaèiatok, dni vo¾na...
- Èo sa stalo s mojou žiadosou o preloženie?

:18:53
Poznᚠpravidlá.
Žiadosti možno vyhovie len v 10. kruhu,

:18:58
Ak sa tam vôbec dostaneš,
o èom pochybujem, pohovoríme si.


prev.
next.