Sin noticias de Dios
prev.
play.
mark.
next.

1:37:12
lma li novosti?
-Ne. -Dugo im treba.

1:37:17
Zabrinuta sam. -l ja.
1:37:19
Mislim da Nancy sumnja.
Kakve su mu šanse?

1:37:25
Oko 5o %. Tvoji su odvjetnici
uèinili dobar posao.

1:37:32
A žena donosi presudu.
1:37:38
Ne samo da je prevario majku,
veæ je prebio dosta žena.

1:37:45
Sutkinji se to neæe svidjeti.
1:37:48
A tu je i èovjek kojeg je ubio.
-Bila je to svaða u prometu.

1:37:53
Nije bilo s umišljajem.
1:37:54
Možda, ali tvoji su ga
odvjetnici uništili.

1:38:01
Znajuæi tebe, sigurno
imaš asa u rukavu.

1:38:07
To si ti rekao.
1:38:09
Zamolili smo sutkinju
Monroe da primijeni klauzulu

1:38:14
Thermopilas.
-Thermopilas? Bravo.

1:38:18
Krajnju žrtvu.
Predivno.

1:38:21
Dobro se sjeæam.
Posljednji je to primijenio

1:38:25
sudac Monroe, 1959-e.
1:38:30
Upravo tako. Vidim da
si se i ti dobro pripremio.

1:38:38
Zašto smo se okupili u
forumu? Danas stižu barbari.

1:38:42
Manny je spašen. Sada
je s tvojim ljudima.

1:38:47
Nadam se da æe
ondje biti sretan.

1:38:53
l mi smo spašene.
Ponovno smo anðeli.

1:38:58
Dobro...
Moramo vratiti novac.


prev.
next.