1:37:12
lma li novosti?
-Ne. -Dugo im treba.
1:37:17
Zabrinuta sam. -l ja.
1:37:19
Mislim da Nancy sumnja.
Kakve su mu anse?
1:37:25
Oko 5o %. Tvoji su odvjetnici
uèinili dobar posao.
1:37:32
A ena donosi presudu.
1:37:38
Ne samo da je prevario majku,
veæ je prebio dosta ena.
1:37:45
Sutkinji se to neæe svidjeti.
1:37:48
A tu je i èovjek kojeg je ubio.
-Bila je to svaða u prometu.
1:37:53
Nije bilo s umiljajem.
1:37:54
Moda, ali tvoji su ga
odvjetnici unitili.
1:38:01
Znajuæi tebe, sigurno
ima asa u rukavu.
1:38:07
To si ti rekao.
1:38:09
Zamolili smo sutkinju
Monroe da primijeni klauzulu
1:38:14
Thermopilas.
-Thermopilas? Bravo.
1:38:18
Krajnju rtvu.
Predivno.
1:38:21
Dobro se sjeæam.
Posljednji je to primijenio
1:38:25
sudac Monroe, 1959-e.
1:38:30
Upravo tako. Vidim da
si se i ti dobro pripremio.
1:38:38
Zato smo se okupili u
forumu? Danas stiu barbari.
1:38:42
Manny je spaen. Sada
je s tvojim ljudima.
1:38:47
Nadam se da æe
ondje biti sretan.
1:38:53
l mi smo spaene.
Ponovno smo anðeli.
1:38:58
Dobro...
Moramo vratiti novac.