Siu lam juk kau
prev.
play.
mark.
next.

1:17:12
Šesti mlaði brate!
1:17:47
Što ti je? Zašto ih ne sprijeèiš?
1:17:57
Deèki, svi ste teško povrijeðeni,
a tek je poluvrijeme.

1:17:59
Kako æete igrati u nastavku?
1:18:00
Idite kuæi! Nema šanse da možete
odigrati drugo poluvrijeme!

1:18:02
Nisu zainteresirani!
1:18:04
Možda da siðem dole i zaplešem?
1:18:06
Ne! Nije tvoje da plešeš. Ja æu!
1:18:14
Sranje!
1:18:30
Prekinite!
1:18:33
Ne igra vam se više?
1:18:36
Tko je to uèinio?
1:18:38
Je li itko vidio?
1:18:41
Udari me u lice, ako imaš hrabrosti!
1:18:43
Nježnije malo.
1:18:44
Ne mogu vjerovati da ne poštuju pravila
više od mene.

1:18:47
Ne mogu vjerovati...
1:18:49
Uništit æe mi reputaciju.
1:18:52
Znao sam da su nam nešto posebno spremili,...
1:18:54
ali nisam mogao ni pomisliti da æe biti
ovako grubi.

1:18:56
"Zli" tim nije toliko strašan.
1:18:57
Mora da su uzimali pilule ili injekcije.

prev.
next.