Siu lam juk kau
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

:16:03
Cinquanta centesimi l'uno.
Due ravioli costano un dollaro

:16:08
- Così costosi!
- Davvero?

:16:10
Non credevo che costassero così tanto,
ma li valgono

:16:12
Io ho giusto cinquanta centesimi con me ora...
:16:14
e stavo pensando
posso ripassare a pagarteli tra un paio di giorni

:16:16
Non sperarci!
:16:17
Bene! Tu sei la tipica maestra di kung fu
parli con grazia e facilità

:16:21
Sai, abbiamo qualcosa in comune.
Anch'io sono un maestro Shaolin

:16:23
Potremmo fare un accordo che mi permetta
di salvare la faccia

:16:24
No
:16:25
Okay
:16:30
Queste sono un paio di preziose scarpette da ginnastica.
Il loro prezzo originale è di due dollari

:16:32
Ora, ti faccio un piccolo sconto
:16:39
Sono pronti i miei ravioli?
:16:40
Arrivano! Ancora un minuto
:16:42
Ti ha pagato i ravioli quell'imbecille?
:16:48
Si
:16:50
Cos'è questa schifezza? Buttale via
:17:05
Primo grande fratello
:17:12
Primo grande fratello
:17:16
Okay
:17:17
Pensa al lavoro. Comportati bene, per favore
:17:23
Stai bene Primo grande fratello?
:17:25
Ho mal di testa. Mi sono ubriacato la scorsa notte
:17:28
Comunque, cosa vuoi?
:17:29
Voglio che tu sappia
Che mi sono svegliato!

:17:32
- Davvero? Ti sei svegliato.
- Mi sono svegliato

:17:34
Ho finalmente capito
:17:35
Se voglio far conoscere davvero
lo Shaolin kung fu al mondo

:17:38
Devo trovare il modo
di presentarlo in una forma nuova, moderna.

:17:39
Come?
:17:42
Cantando
:17:45
Non crederai a ciò che ho visto oggi
:17:47
- Ho visto una venditrice di ravioli...
- Finiscila di infastidirmi!

:17:49
Ma, cosa ne pensi
se io unissi lo Shaolin kung fu..

:17:52
...con il canto e la danza?
:17:53
Non pensarci proprio
:17:54
Come fai a dirlo
senza averla mai provato

:17:55
Finiscila di pensare a questo
:17:57
Ti ho già avvisato di vivere
realisticamente, con i piedi per terra

:17:59
C'è un posto libero come operaio delle pulizie.
Penso che sarebbe una buon posto per te..


anteprima.
successiva.