Siu lam juk kau
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:16:03
Cinqüenta centavos por cada.
Dois dão um dólar.

:16:08
- Tão caro!
- Verdade

:16:10
Apesar de ser são caro,
vale a pena.

:16:12
Eu tenho apenas 50 centavos aqui
comigo neste momento.

:16:14
Você se importaria
Se eu pagar daqui a dois dias?

:16:16
Não.
:16:17
Bom! Você é uma típica mestre kung fu
falando com graça e tranqüilidade.

:16:21
Você sabe, temos algo em comum.
Eu também sou um mestre Shaolin.

:16:23
Você me daria a permissão...
:16:24
Não.
:16:25
Ok!
:16:30
Este é um par de precioso de tênis.
O preço original é de 2 dólares.

:16:32
Eu lhe dou um desconto...
:16:39
Meu pão está pronto?
:16:40
Quase! Só um minuto!
:16:42
O cara pagou pelos pães?
:16:48
Sim, pagou.
:16:50
O que é esse negócio sujo? Jogue fora!
:17:05
Primeiro Grande Irmão!
:17:12
Primeiro Grande Irmão!
:17:16
Está tudo bem!
:17:17
Continue trabalhando. Limpe, por favor!
:17:23
Você está doente, Primeiro Grande Irmão?
:17:25
Estou com dor-de-cabeça. Fiquei
bêbado noite passada.

:17:28
Deixa pra lá, o que você quer?
:17:29
Quero que você saiba
q eu acordei.

:17:32
- Sério? Você acordou.
- Eu acordei.

:17:34
Eu finalmente percebi.
:17:35
Se eu quero espalhar o
kung fu Shaolin pelo mundo,

:17:38
Eu devo juntá-lo numa forma
nova e moderna.

:17:39
Que maneira?
:17:42
Cantando!
:17:45
Você não acredita o que eu vi hoje.
:17:47
- Eu vi uma lojinha de pães...
- Pare de me amolar!

:17:49
Mas, o que você acha se eu
juntar o kung fu Shaolin...

:17:52
...com canto e dança?
:17:53
Não pense nisso!
:17:54
Como pode desistir de uma coisa sem
ao menos ter tentado?

:17:55
Pare de pensar nisso!
:17:57
Eu já te avisei para viver
com os pés no chão.

:17:59
Há uma vaga para limpar banheiros.
Será ótimo para você...


anterior.
seguinte.