Spy Game
prev.
play.
mark.
next.

:46:12
Nathan, šta se desilo?
Šta je krenulo naopako?

:46:14
- Ništa.
- Ništa?

:46:16
U stvari, jedna stvar.
:46:19
Više me nikada ne osporavaj.
Ikada.

:46:21
Šta?
Dao sam ti nareðenje,
izvrši ga.

:46:23
Ne pitaš zašto.
Onih 10 sekundi na telefonu
mogle su da pokvare operaciju.

:46:27
Cilj je prevesti Schmidta preko!
Cilj je namestiti Ann Cathcart.

:46:30
A ti si trebao
da ispadneš èist.

:46:34
Šta mi to prièaš?
Da je Schmidt bio mamac?

:46:35
- Da.
- Nathan, ubili su ga
u potkrovlju!

:46:40
To nisi mogao biti ti.
Da ti nešto kažem o Schmidtu.

:46:42
Otišao je Rusima
pre nedelju dana,
i rekao da ima vezu, Amerikanca.

:46:45
- Nekoga korisnog.
- Ne govori mi to.

:46:48
Ti ga nisi pogledao u oèi.
:46:50
Ne govori mi to!
:46:51
On je bio tvoj doušnik.
Neko koga si koristio
zbog informacija.

:46:54
O, Isuse! Ne možeš tek
tako da prodaješ ljude.

:46:59
Ovo nije jebena igra!
Oh, da, jeste.

:47:01
Baš je to.
:47:02
I nije za decu.
Ovo je potpuno druga igra.

:47:05
Ozbiljna je i opasna
-- i nije ona koju želiš da izgubiš.

:47:14
Nathan,
mi smo ubili tog èoveka.

:47:16
Iskoristili smo ga,
i ubili smo ga.

:47:21
OK, onda moraš da
mi objasniš ovo.

:47:23
Ti--
Nathan, šta mi
radimo ovde?

:47:25
Ne prosipaj mi laži
o nekom opštem dobru.

:47:27
Upravo je u tome stvar.
:47:32
Jer je ono što mi
radimo na nesreæu
vrlo, vrlo neophodno.

:47:35
I ako nisi spreman da
žrtvuješ ološ poput Schmidta...

:47:37
za one koji žele samo
sopstvenu slobodu,

:47:40
onda bolje dobro
razmisli o svojem zanimanju,
prijatelju moj.

:47:43
Jee biæe ti sve teže.
:47:44
Zašto si me iskoristio?
Želiš da odeš?

:47:47
Idi.
:47:55
Trebalo je da mi
kažeš za operaciju.

:47:57
Iskoristio si me.
Jesam. I saslušaj ovo,
jer je važno.


prev.
next.