Spy Game
prev.
play.
mark.
next.

1:45:01
Mislim da nije važno,
ali hoæete da pogledate--

1:45:05
Harker, hoæeš da poèneš?
1:45:10
Ima još par stvari koje
koje treba rasèistiti.

1:45:13
U vezi Bishopa?
Ne, u vezi tebe, Muir.

1:45:16
U vezi prošla 24 sata.
1:45:19
G-din Muir je radio
protiv nas od poèetka.

1:45:23
Šta to prièaš?
Samo sam saraðivao.

1:45:27
Saraðivao?
1:45:29
Je sam li išta skrivao?
1:45:32
Sigurno èinjenicu da ti je
Harry Duncan dojavio...

1:45:34
o Bishopovoj situaciji
pre nego što si juèe stigao.

1:45:37
- A ipak si izabrao
da se praviš lud. Zašto?

1:45:45
OK. Možda onda hoæeš da
na nam isprièaš o pozivima...

1:45:48
Duncanu iz Andrew
Ungerove kancelarije sinoæ.

1:45:50
- Harry Duncan je prijatelj--
- Nisu li svi oni.

1:45:52
Razgovarali smo o
privatnim stvarima.

1:45:54
Harry Duncan je nestao.
1:45:57
Oh, da? Pa, dobro za Harrya.
Zaslužio je odmor.

1:45:59
Sa tvojih 282,000 dolara?
1:46:04
Muir je prebacio tu cifru
na Caymanska Ostrva juèe.

1:46:07
Od pre sat vrmena,
više ih nema.

1:46:12
Optužujete me za nešto?
Optužite me.

1:46:18
Možda je isplata otišla...
Digby Gibsonu kada si
javio štampi.

1:46:23
Troy?
1:46:25
Ne mešaj Diggera u ovo.
Njegove novine su maska.

1:46:27
On je glavni èovek MI-6
u Hong Kongu.

1:46:32
Još nešto, Harker?
1:46:35
Da, ser.
1:46:37
Juèe, iz Analiza su
doneli dosije...

1:46:39
koji je tražila Muireva secretarica
iz tvoje kancelarije.

1:46:41
Jeste li primili
te podatke, ser?

1:46:45
Ne seæam se da sam ih video.
1:46:47
Vraæeni su u
3:00 ovog jutra.

1:46:51
Dobro, dajte mi ih.
1:46:56
Hvala.

prev.
next.