Spy Game
prev.
play.
mark.
next.

:13:10
蘇格蘭威士忌
:13:17
怎麼了?
:13:19
先生,不好意思?
:13:24
你看到在吧台前的男士嗎?
:13:28
請你給他最便宜的雙份史卡奇?
:13:31
好嗎? 謝謝你
:13:34
他是誰?
-這個人,他... 他在大使館工作

:13:39
他幫我解決了
護照問題...

:13:42
不好意思, 那位男士
請你喝一杯史卡奇

:13:48
好人.
真是一位好人

:13:52
泰瑞...你是泰瑞對吧?
- 沒錯

:13:54
再見到你真好
奈森

:13:57
我才剛在說你怎樣幫我解決
護照問題的呢...

:13:59
伊莉莎白.海德莉,
奈森.米勒

:14:02
見到你是我的榮幸.
很高興見到妳

:14:05
你有所不知
他曾經在大使館提起

:14:07
他說他遇見了一位美女
所以他想延長停留時間

:14:09
現在...那...-
那一定是妳了,對吧?

:14:12
嗯...不告訴你
你想要加入我們嗎?

:14:16
嗯...也釦a,
一下下...

:14:18
我不想成為電燈泡
:14:22
那麼,是什麼原因讓你來這的?
:14:24
我跟著國際救援組織來的
:14:27
你如何將將全部搞定的?
:14:31
''全部''?
:14:33
我剛到這沒多久
大家看起來好像彼此都不信任

:14:36
17個黨派, 每一個都宣稱他們才是正統
:14:39
你們支持誰嗎?
我們的組織是中立的

:14:44
天啊,能保持中立真好
:14:46
不用選要站在哪一邊.
可以睡的像嬰兒般的安穩

:14:50
你想的太簡單了--
-請不要為我辯解

:14:52
什麼?
不,不, 她是對的.
你睡的怎樣,伊莉莎白?

:14:57
嘿.
- 事實上,我睡的不好


prev.
next.