Spy Kids
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:02
когато пресечеш линията
и се забъркаш със семейството ми.

1:08:04
Сега ще се почувстваш
приятно и комфортно.

1:08:09
Да.
1:08:12
Обещавам. Благодаря ти.
1:08:17
- Не би посмял.
- Не, но ти би.

1:08:21
Не го пускай, Ингрид.
1:08:24
Хeй, вие двамата, Хайде
1:08:31
Глупаци
1:08:37
Ха хa, хa, хa, хa, хa !
1:08:40
Хайде.
1:08:42
Трябва да задържим армията
да не напусне острова.

1:08:44
Единствения ни шанс е да стигнем
до контролната зала...

1:08:47
и да се надяваме че техните мисии
все още не са програмирани.

1:08:49
И какво ако са?
1:08:50
Тогава няма човек на земята,
който би могъл да ги спре.

1:08:54
- Един по един.
- Хайде. Хайде.

1:09:02
Ляво, ляво, ляво, ляво!
1:09:04
От тук.
Каде са мама и татко?

1:09:09
Вашите двойници са ги хванали.
1:09:11
Не можеш ли да ги изключиш
от тук?

1:09:13
Прекалено късно е.
1:09:14
Третия мозък
е свързан не само с тях...

1:09:16
Но и със всички роботи деца.
1:09:17
- Не можеш ли да го премахнеш?
- Не можем просто да извадим 500 мозъка!

1:09:20
- Ами недей. Просто ги препрограмирай.
- Това ще отнеме седмици!

1:09:24
- Само две думи.
- Двоичен код. Разбира се.

1:09:26
И тогава те ще разбират правилното като грешно...
1:09:29
И грешното за правилно. Хайде.
1:09:31
Но не е толкова просто.
1:09:33
Измисли го.
Ще се върнем за теб.

1:09:35
Научи ги да бъдат добри.
1:09:40
Седнете, Г-н Литхп.
Ще се чувствате по-удиобно .

1:09:44
Казвам се Лисп.
1:09:47
Моята армия, Мис Граденко,
е единствения комфорт от който се нуждая.

1:09:51
Пътуват насам, сър.
1:09:54
Любимецо?
1:09:57
Какво се е случило с главата ти?
1:09:59
Oо, не се притеснявайте.
Мисля че процеса е обратим.


Преглед.
следващата.